trong một hoàn cảnh oái ăm. Năm đó, mẹ tôi dẫn tôi xuống Rạch Giá để
kiếm đường vượt biên. Ba tôi đã trốn đi trước chúng tôi một năm và đã
được Mỹ bốc cho đi định cự? Ghe chúng tôi rất nhỏ, ngoài mẹ con tôi là
khách, còn lại là gia đình thân tc của chủ tàụ Ra biển được hai ngày thì
ghe bị chết máỵ Tình thế trở nên nguy kịch khi nước uống bắt đầu cạn.
Lúc đó lại đang giữa tháng 3 nên chắc chắn là trời sẽ không đổ mưa để
cho mình hứng nước. May sao, ghe chúng tôi gặp một tàu đánh cá Thái gốc
Hoạ Có lẽ vì họ là người gốc Hoa nên không ra tay cướp bóc hãm hiếp như
tôi nghe kể khi đến trại. Tuy nhiên, thấy hoàn cảnh chúng tôi bi đát họ
cũng nổi máu lợi dụng. Họ hứa sẽ sửa máy cho chúng tôi và kéo tàu chúng
tôi vào gần hải phận Mã Lai. Ngược lại, họ xin một cô gái đẹp. Họ hứa sẽ
đói đãi tử tế với cô gái và sẽ đưa vào trại tị nạn sau khi cô ta giúp
họ giải quyết sinh lý sau những ngày lênh đênh trên biển cả. Trong hoàn
cảnh thập tử nhất sinh đó, chủ tàu của chúng tôi đành ưng thuận. Chỉ có
điều phụ nữ nào sẽ chịu tình nguyện hy sinh để cứu đồng bào đây. Cuối
cùng, mọi người đồng ý là để chủ tàu Thái qua chọn. Ai xui thì chịụ Chủ
tàu Thái là một người đàn ông chừng ngoài bốn mươi, tướng tá vạm vỡ,
phương phi. Ông ta nhìn có vẻ dễ mến chứ không ghê gớm như tôi nghe kể
về bọn hải tặc Tháị Ông ta đi rảo một vòng trên boong tàu rồi xuống hầm.
Lúc ấy, mẹ tôi tìm cách cúi mặt xuống và núp vào sau lưng những người
khác. Nếu nói về sắc đẹp thì mẹ tôi đẹp nhất ghe là cái chắc. Hồi còn đi
học bà đã từng được mệnh danh là hoa khôi trường Y-Khoạ Năm đó mẹ tôi
mới 33 tuổi, chỉ có một đứa con duy nhất. Người mẹ tôi cao thanh nhã, da
trắng hồng, mắt to long lanh, chân mày đậm, mũi dọc dừa, và mái tóc mềm
mại để dài ngang vaị Quả đúng như tôi dự?đoán, chủ tàu Thái nhìn mẹ tôi
mĩm cười rồi nắm tay kéo bà đị Mẹ tôi mặt tái mét nhưng không l vẻ kinh
sơ.. Bà ngần ngại một chút rồi thu hết bình tĩnh đứng lên chịu hi sinh
để cứu mọi người, trong đó có tôị Bà chỉ tay về phía tôi và xin cho tôi
được đi theo bà qua tàu Tháị Ông chủ tàu Thái mĩm cười xoa đàu tôi rồi
gật đầu.
Chiều hôm đó, các thủy thủ bên tàu Thái xịt nước tắm rửa
cho mẹ con tôi sạch sẽ trong khi thợ máy của họ hì hục sửa máy bên ghe
chúng tôi theo đúng lời hứạ Đêm xuống, họ cột giây vào ghe chúng tôi để
sáng mai lên đường sớm. Ngày đàu tiên qua tàu Thái, các thủy thủ và chủ
tàu vẫn đói đãi với mẹ con tôi khá tử tế. Họ làm cơm với các món đồ biển
mời chúng tôi ăn. Sau một ngày đường, tàu đã đến hải phận Mã Lai và ghe
tị nạn được thả ra để tự?chạy vào bờ. Nhìn chiếc ghe từ từ khuất bóng,
tôi thấy hai hàng nước mắt chảy xuống má mẹ tôị Thấy tôi nhìn, bà vi gạt
lệ và ôm tôi vào lòng. Khi trời tối, chủ tàu Thái vào ca-bin và ra hiệu
cho mẹ tôi cởi quần áo rạ Mẹ tôi vi quay sang nói với tôi:
- Con hãy nhắm mắt lại và quay mặt vào tường. Không được quay ra nếu mẹ chưa cho phép.
Tôi
riu ríu làm theo lời me.. Tuy nhiên vì chung quanh ca-bin đều là kính
nên tôi có thể nhìn thấy chuyện gì xảy ra qua ánh đèn phản chiếụ Tôi
quay mặt đi nhưng vẫn mở mắt để xem bọn Thái sẽ làm gì mẹ. Ở tuổi 13,
tôi vẫn còn ngây thơ chưa hiểu thế nào là chuyện tình dục. Hai chữ hãm
hiếp mang một ý nghĩa rất mơ hồ đói với tôi. Dưới ánh đèn sáng choang,
mẹ tôi từ từ cởi hết quần áọ Đó là lần đầu tiên tôi thấy mẹ tôi hoàn
toàn trần truồng như vậỵ Thân hình của bà thật là đầy đặn và cân đối,
ngự? căng nhưng không quá to, mông tròn và chắc, làn da trắng mịn đều
đặn. Giữa hai chân bà tôi thấy có một lằn rẻ như tôi hay thấy nơi các bé
gáị Tôi nghe nói người lớn có lông mọc ở đó nhưng nơi mẹ tôi thì phẳng
phiụ Tôi thấy gã chủ tàu cũng đã xoay trần truồng. Cu hắn to và dài như
trái chuối già, chỉa ra hùng dũng giữa đám lông rậm rạp. Hắn đỡ mẹ tôi
nằm xuống, banh hai chân bà ra rồi áp mặt vào đó mà liếm lấy liếm để.
Tôi thấy mẹ tôi nhắm nghiền mắt, nhíu mày, cắn môị Hai tay bà bám chặt
lấy thành ghế. Bỗng dưng người bà co giự?, tay bà nắm lấy đầu gã chủ
tàu. Lúc đó, hắn mới đứng lên đút cả con cu vào lằn rẻ nơi giữa hai chân
mẹ tôị Tôi sững sốt trước cảnh tượng đó vì từ xưa đến nay tôi vẫn không
hiểu giao hợp là như thế nàọ Tôi không tưởng tượng ra nổi là con cu có
thể đút vào chỗ đó của phụ nữ được. Gã thuyền trưởng nhắp ra nhắp vào
chừng mười phút thì rên lên một tiếng rồi ngã nằm xuống người mẹ tôị Nằm
nghỉ giây lát, hắn đứng dậy ra ngoài gọi một thủy thủ Thái khác vàọ
Thằng này có vẻ còn trẻ, hắn muốn mẹ tôi ngậm cu hắn nhưng bà quơ tay
phản đóị Đó cũng là lần đâu tiên tôi biết đàn ông có thể đưa cu cho đàn
bà ngậm.
Hắn có vẻ hứng khởi hơn trước sự?phản đói của mẹ tôi
nền càng ghì chặt miệng bà vào cu hắn. Chỉ trong khoảnh khắc, một chất
nước trắng trắng từ cu hắn bắn ra khắp mặt mẹ tôị Tôi thầm đoán đó chính
là tinh dịch của đàn ông. Đêm đó, có chừng năm tên nữa vào làm tình với
mẹ tôi. Có tên giao hợp kiểu như con chó, có tên nằm ở dưới cho mẹ tôi
ngồi trên. Nhưng hầu như tên nào cũng nể chủ nên đều nhẹ tay, dịu dàng
với mẹ tôi chứ không tỏ ra hung bạo.
Mãi đêm sau đó, đêm nào cũng
tái diễn những cảnh làm tình giữa đám thủy thủ và mẹ tôị Sau đó, có lẽ
bọn họ cũng bắt đầu chán nên chuyện giao hợp cũng thưa thớt dần. Một đêm
kia, gã chủ tàu bỗng ra hiệu cho tôi cởi quần áo trần truồng và ngồi
quay mặt ra để xem hắn hành lạc với mẹ tôị Thú thật lúc đó, con cu của
tôi bỗng căng cứng và giương thẳng lên. Sau khi xong cuc, gã chủ tàu
bỗng ra hiệu cho tôi lại gần và bảo tôi nằm lên người mẹ tôi. Hắn nắm cu
tôi đút vào cửa mình mẹ tôị Hai tay hắn cầm hai bên mông tôi đẩy vào,
kéo rạ Tôi chợt nhìn thấy nét mặt thảng thốt của mẹ tôi khi thấy tôi nằm
trên người bà. Mắt bà như bật khóc khi con cu của tôi đi vào bên trong
chỗ đó của mẹ tôi. Riêng tôi, một cảm giác sướng khoái lạ lùng không
diễn tả được cứ càng ngày càng dâng lên theo đà đi vào đi ra của con cụ
Cảm giác quá sướng làm tôi không thể dừng lại dù biết mình đang làm
chuyện vô cùng bậy bạ là giao hợp với mẹ mình. Đến phút cự? sướng, một
chất nước âm ấm từ cu tôi bắn ra, cu tôi giật giật liên hồi thật là đã.
Tôi thấy mẹ tôi nhắm mắt, hai dòng lệ chảy xuống má bà. Tôi bỗng thấy vô
cùng ti lỗi.
Ngày hôm sau, tôi không dám nhìn mẹ tôị Khi đám
thủy thủ dọn cơm, hai mẹ con chỉ âm thầm cúi đầu ăn. Đêm đó, gã chủ tàu
lại muốn tôi làm tình với mẹ tôi nữa. Tôi sợ hãi nên cu không thể nào
cương lên được. Hắn bèn ra hiệu cho mẹ tôi phải dùng miệng ngậm cu tôi
để kích thích tôị Hắn còn rút dao dọa sẽ thẻo cu tôi nếu mẹ tôi không
làm. Thế là tôi phải đứng yên cho mẹ tôi quì xuống trước mặt tôị Bà ngậm
cu tôi vào miệng, liếm liếm nhưng nó vẫn không cương lên nỗi. Cuối
cùng, bà ra hiệu cho gã chủ tàu hãy kiên nhẫn. Bà đứng lên, ôm tôi vào
lòng, làn da mịn màng của thân thể bà chạm vào người tôi làm tôi thấy
kích thích. Bà thì thầm vào tai tôi:
- Con bình tĩnh lại đi. Đừng lo sợ nghĩ ngợi gì hết. Mẹ cho con sờ mó bất cứ chỗ nào con thích.
Mẹ
tôi kề môi hôn tôị Tôi đánh bạo đưa tay xoa xoa trên mông bà. Mẹ tôi
ngã người nằm xuống sạp gỗ. Tôi tò mò sờ hai vú bà, rồi sờ lên cửa mình
mẹ tôị Tôi không ngờ là mình lại làm được chuyện đó trong đời. Tôi banh
hay lằn mép ra để xem nó ra thế nàọ Tôi thấy giữa hai lằn mép có hai
miếng thịt mỏng xếp lại như cánh cửạ Mở nó ra, tôi thấy một cái lỗ đỏ
hỏn. Tôi thử đút ngón tay cái tôi vào đó thì thấy mẹ tôi thót người, nín
thở. Lúc đó, cu tôi cương cứng lên trở lại. Mẹ tôi kéo tôi vào người
bà, tôi ưởn người đút cu tôi đi vào cái lỗ đỏ hỏn ban nãy. Ánh mắt mẹ
tôi long lanh, tôi cúi xuống hôn lên bờ môi mềm mại của bà. Khác với lần
trước lần này tôi làm tình đã gần 20 phút mà vẫn chưa thấy khoáị Trong
khi đó, mẹ tôi nhắm mắt, môi mấp mái, hai tay bà bám lây lưng tôi thật
chặt, người bà nhấp lên nhấp xuống theo nhịp điệu của tôi. Bỗng dưng, bà
nhắm chặt mắt lại, hai tay ôm chặt lấy tôi, môi bà áp vào môi tôị Tôi
thấy người bà co giự?. Đúng lúc ấy, tôi bỗng thấy sướng rân và bắn tinh
dịch thật mạnh vào người mẹ tôi.
Những đêm sau đó, đêm nào tôi
cũng ân ái với mẹ tôi cho bọn thủy thủ ngồi xem. Tôi dần dần biết cách
giữ cho khỏi xuất tinh thật lâu để kéo dài cuc giao hợp. Tôi cũng khám
phá ra là khi tôi giữ được lâu, mẹ tôi có thể đạt được cự? điểm khóai
cảm đến vài lần trong một chuyến ân ái. Chỉ có điều là khi mặt trời mọc,
hai mẹ con không còn biết nói gì với nhaụ Chúng tôi chỉ im lặng ăn,
uống, ngủ, đi vệ sinh, và khi đêm đến thì làm tình với nhaụ Cuộc giao
hợp loạn luân giữa hai mẹ con tôi kéo dài suốt mấy tuần cho đến khi bọn
Thái đẩy chúng tôi xuống biến với hai chiếc phao và bắt li vào bờ để ra
trình diện cảnh sát. Mẹ tôi báo cáo với Cao Ủy là bà đã bị hãm hiếp trên
biển. Bác sĩ khám thai nói là bà đã thụ thaị Mẹ tôi muốn phá thai nhưng
vị cha xứ trong trại khuyên bà nên giữ thai nhi. Ông sẽ tìm người nhận
làm cha mẹ nuôi đứa trẻ. Mẹ con tôi ở trại một năm cho đến khi sinh đứa
bé và giao nó cho cha xứ. Đáng lẽ có ba tôi bảo lãnh thì chúng tôi phải
được đi nhanh nhưng vì mẹ tôi muốn giải quyết cho xong vấn đề đứa bé rồi
mới đi. Hai mẹ con tôi thỏa thuận là sẽ quên đi và không bao giờ tiết
lộ những gì đã xảy ra trên biển.
Sang Mỹ, ba mẹ tôi đi học lại
nghề thuốc và mở lại phòng mạch bác sĩ. Tôi lớn lên, đi học lấy được
bằng Dược Sĩ. Gia đình tôi rất khá giả và được mọi người nể trọng. Mẹ
tôi dù đã trung niên nhưng vẫn còn trẻ đẹp và rất biết cách trang điểm,
ăn mặc. Thú thật, nhiều lúc tôi vẫn thầm ước ao được có dịp làm tình với
mẹ tôi như lúc lênh đênh trên biển. Tuy nhiên mẹ tôi rất đàng hoàng và
đứng đắn nên chuyện đó chắc chắn sẽ không bao giờ tái diễn. Ở chỗ làm,
tôi quen với một cô đồng nghiệp tên Thoa và ngỏ ý xin cưới nàng. Nhân
dịp Thanksgiving, nàng dẫn tôi về để giới thiệu với gia đình nàng. Khi
tôi vừa gặp ba mẹ nàng, ông bà đã thốt lên:
- Cháu sao nhìn giống thằng Huy, em trai của con Thoa quá!
Thoạt
đầu tôi cũng không chú ý. Nhưng khi gặp Huy, tôi mới giật mình khi thấy
cậu ta rất giống tôi như đúc. Dò hỏi Thoa, tôi biết Huy được ba má nàng
nhận Huy làm con nuôi từ bên trại tị nạn Thái Lan lúc mới lọt lòng. Huy
cũng vừa nhỏ hơn tôi 14 tuổi, đúng năm mẹ tôi hạ sinh đứa con hoang bên
trạị Như vậy Huy chính là kết quả của chuyện loạn luân bất đắc dĩ trên
biển giữa tôi và mẹ tôị Huy không phải là con của bọn Tháị Nó chính là
con của tôi và mẹ tôi!
Thu Hoang
Hết
kiếm đường vượt biên. Ba tôi đã trốn đi trước chúng tôi một năm và đã
được Mỹ bốc cho đi định cự? Ghe chúng tôi rất nhỏ, ngoài mẹ con tôi là
khách, còn lại là gia đình thân tc của chủ tàụ Ra biển được hai ngày thì
ghe bị chết máỵ Tình thế trở nên nguy kịch khi nước uống bắt đầu cạn.
Lúc đó lại đang giữa tháng 3 nên chắc chắn là trời sẽ không đổ mưa để
cho mình hứng nước. May sao, ghe chúng tôi gặp một tàu đánh cá Thái gốc
Hoạ Có lẽ vì họ là người gốc Hoa nên không ra tay cướp bóc hãm hiếp như
tôi nghe kể khi đến trại. Tuy nhiên, thấy hoàn cảnh chúng tôi bi đát họ
cũng nổi máu lợi dụng. Họ hứa sẽ sửa máy cho chúng tôi và kéo tàu chúng
tôi vào gần hải phận Mã Lai. Ngược lại, họ xin một cô gái đẹp. Họ hứa sẽ
đói đãi tử tế với cô gái và sẽ đưa vào trại tị nạn sau khi cô ta giúp
họ giải quyết sinh lý sau những ngày lênh đênh trên biển cả. Trong hoàn
cảnh thập tử nhất sinh đó, chủ tàu của chúng tôi đành ưng thuận. Chỉ có
điều phụ nữ nào sẽ chịu tình nguyện hy sinh để cứu đồng bào đây. Cuối
cùng, mọi người đồng ý là để chủ tàu Thái qua chọn. Ai xui thì chịụ Chủ
tàu Thái là một người đàn ông chừng ngoài bốn mươi, tướng tá vạm vỡ,
phương phi. Ông ta nhìn có vẻ dễ mến chứ không ghê gớm như tôi nghe kể
về bọn hải tặc Tháị Ông ta đi rảo một vòng trên boong tàu rồi xuống hầm.
Lúc ấy, mẹ tôi tìm cách cúi mặt xuống và núp vào sau lưng những người
khác. Nếu nói về sắc đẹp thì mẹ tôi đẹp nhất ghe là cái chắc. Hồi còn đi
học bà đã từng được mệnh danh là hoa khôi trường Y-Khoạ Năm đó mẹ tôi
mới 33 tuổi, chỉ có một đứa con duy nhất. Người mẹ tôi cao thanh nhã, da
trắng hồng, mắt to long lanh, chân mày đậm, mũi dọc dừa, và mái tóc mềm
mại để dài ngang vaị Quả đúng như tôi dự?đoán, chủ tàu Thái nhìn mẹ tôi
mĩm cười rồi nắm tay kéo bà đị Mẹ tôi mặt tái mét nhưng không l vẻ kinh
sơ.. Bà ngần ngại một chút rồi thu hết bình tĩnh đứng lên chịu hi sinh
để cứu mọi người, trong đó có tôị Bà chỉ tay về phía tôi và xin cho tôi
được đi theo bà qua tàu Tháị Ông chủ tàu Thái mĩm cười xoa đàu tôi rồi
gật đầu.
Chiều hôm đó, các thủy thủ bên tàu Thái xịt nước tắm rửa
cho mẹ con tôi sạch sẽ trong khi thợ máy của họ hì hục sửa máy bên ghe
chúng tôi theo đúng lời hứạ Đêm xuống, họ cột giây vào ghe chúng tôi để
sáng mai lên đường sớm. Ngày đàu tiên qua tàu Thái, các thủy thủ và chủ
tàu vẫn đói đãi với mẹ con tôi khá tử tế. Họ làm cơm với các món đồ biển
mời chúng tôi ăn. Sau một ngày đường, tàu đã đến hải phận Mã Lai và ghe
tị nạn được thả ra để tự?chạy vào bờ. Nhìn chiếc ghe từ từ khuất bóng,
tôi thấy hai hàng nước mắt chảy xuống má mẹ tôị Thấy tôi nhìn, bà vi gạt
lệ và ôm tôi vào lòng. Khi trời tối, chủ tàu Thái vào ca-bin và ra hiệu
cho mẹ tôi cởi quần áo rạ Mẹ tôi vi quay sang nói với tôi:
- Con hãy nhắm mắt lại và quay mặt vào tường. Không được quay ra nếu mẹ chưa cho phép.
Tôi
riu ríu làm theo lời me.. Tuy nhiên vì chung quanh ca-bin đều là kính
nên tôi có thể nhìn thấy chuyện gì xảy ra qua ánh đèn phản chiếụ Tôi
quay mặt đi nhưng vẫn mở mắt để xem bọn Thái sẽ làm gì mẹ. Ở tuổi 13,
tôi vẫn còn ngây thơ chưa hiểu thế nào là chuyện tình dục. Hai chữ hãm
hiếp mang một ý nghĩa rất mơ hồ đói với tôi. Dưới ánh đèn sáng choang,
mẹ tôi từ từ cởi hết quần áọ Đó là lần đầu tiên tôi thấy mẹ tôi hoàn
toàn trần truồng như vậỵ Thân hình của bà thật là đầy đặn và cân đối,
ngự? căng nhưng không quá to, mông tròn và chắc, làn da trắng mịn đều
đặn. Giữa hai chân bà tôi thấy có một lằn rẻ như tôi hay thấy nơi các bé
gáị Tôi nghe nói người lớn có lông mọc ở đó nhưng nơi mẹ tôi thì phẳng
phiụ Tôi thấy gã chủ tàu cũng đã xoay trần truồng. Cu hắn to và dài như
trái chuối già, chỉa ra hùng dũng giữa đám lông rậm rạp. Hắn đỡ mẹ tôi
nằm xuống, banh hai chân bà ra rồi áp mặt vào đó mà liếm lấy liếm để.
Tôi thấy mẹ tôi nhắm nghiền mắt, nhíu mày, cắn môị Hai tay bà bám chặt
lấy thành ghế. Bỗng dưng người bà co giự?, tay bà nắm lấy đầu gã chủ
tàu. Lúc đó, hắn mới đứng lên đút cả con cu vào lằn rẻ nơi giữa hai chân
mẹ tôị Tôi sững sốt trước cảnh tượng đó vì từ xưa đến nay tôi vẫn không
hiểu giao hợp là như thế nàọ Tôi không tưởng tượng ra nổi là con cu có
thể đút vào chỗ đó của phụ nữ được. Gã thuyền trưởng nhắp ra nhắp vào
chừng mười phút thì rên lên một tiếng rồi ngã nằm xuống người mẹ tôị Nằm
nghỉ giây lát, hắn đứng dậy ra ngoài gọi một thủy thủ Thái khác vàọ
Thằng này có vẻ còn trẻ, hắn muốn mẹ tôi ngậm cu hắn nhưng bà quơ tay
phản đóị Đó cũng là lần đâu tiên tôi biết đàn ông có thể đưa cu cho đàn
bà ngậm.
Hắn có vẻ hứng khởi hơn trước sự?phản đói của mẹ tôi
nền càng ghì chặt miệng bà vào cu hắn. Chỉ trong khoảnh khắc, một chất
nước trắng trắng từ cu hắn bắn ra khắp mặt mẹ tôị Tôi thầm đoán đó chính
là tinh dịch của đàn ông. Đêm đó, có chừng năm tên nữa vào làm tình với
mẹ tôi. Có tên giao hợp kiểu như con chó, có tên nằm ở dưới cho mẹ tôi
ngồi trên. Nhưng hầu như tên nào cũng nể chủ nên đều nhẹ tay, dịu dàng
với mẹ tôi chứ không tỏ ra hung bạo.
Mãi đêm sau đó, đêm nào cũng
tái diễn những cảnh làm tình giữa đám thủy thủ và mẹ tôị Sau đó, có lẽ
bọn họ cũng bắt đầu chán nên chuyện giao hợp cũng thưa thớt dần. Một đêm
kia, gã chủ tàu bỗng ra hiệu cho tôi cởi quần áo trần truồng và ngồi
quay mặt ra để xem hắn hành lạc với mẹ tôị Thú thật lúc đó, con cu của
tôi bỗng căng cứng và giương thẳng lên. Sau khi xong cuc, gã chủ tàu
bỗng ra hiệu cho tôi lại gần và bảo tôi nằm lên người mẹ tôi. Hắn nắm cu
tôi đút vào cửa mình mẹ tôị Hai tay hắn cầm hai bên mông tôi đẩy vào,
kéo rạ Tôi chợt nhìn thấy nét mặt thảng thốt của mẹ tôi khi thấy tôi nằm
trên người bà. Mắt bà như bật khóc khi con cu của tôi đi vào bên trong
chỗ đó của mẹ tôi. Riêng tôi, một cảm giác sướng khoái lạ lùng không
diễn tả được cứ càng ngày càng dâng lên theo đà đi vào đi ra của con cụ
Cảm giác quá sướng làm tôi không thể dừng lại dù biết mình đang làm
chuyện vô cùng bậy bạ là giao hợp với mẹ mình. Đến phút cự? sướng, một
chất nước âm ấm từ cu tôi bắn ra, cu tôi giật giật liên hồi thật là đã.
Tôi thấy mẹ tôi nhắm mắt, hai dòng lệ chảy xuống má bà. Tôi bỗng thấy vô
cùng ti lỗi.
Ngày hôm sau, tôi không dám nhìn mẹ tôị Khi đám
thủy thủ dọn cơm, hai mẹ con chỉ âm thầm cúi đầu ăn. Đêm đó, gã chủ tàu
lại muốn tôi làm tình với mẹ tôi nữa. Tôi sợ hãi nên cu không thể nào
cương lên được. Hắn bèn ra hiệu cho mẹ tôi phải dùng miệng ngậm cu tôi
để kích thích tôị Hắn còn rút dao dọa sẽ thẻo cu tôi nếu mẹ tôi không
làm. Thế là tôi phải đứng yên cho mẹ tôi quì xuống trước mặt tôị Bà ngậm
cu tôi vào miệng, liếm liếm nhưng nó vẫn không cương lên nỗi. Cuối
cùng, bà ra hiệu cho gã chủ tàu hãy kiên nhẫn. Bà đứng lên, ôm tôi vào
lòng, làn da mịn màng của thân thể bà chạm vào người tôi làm tôi thấy
kích thích. Bà thì thầm vào tai tôi:
- Con bình tĩnh lại đi. Đừng lo sợ nghĩ ngợi gì hết. Mẹ cho con sờ mó bất cứ chỗ nào con thích.
Mẹ
tôi kề môi hôn tôị Tôi đánh bạo đưa tay xoa xoa trên mông bà. Mẹ tôi
ngã người nằm xuống sạp gỗ. Tôi tò mò sờ hai vú bà, rồi sờ lên cửa mình
mẹ tôị Tôi không ngờ là mình lại làm được chuyện đó trong đời. Tôi banh
hay lằn mép ra để xem nó ra thế nàọ Tôi thấy giữa hai lằn mép có hai
miếng thịt mỏng xếp lại như cánh cửạ Mở nó ra, tôi thấy một cái lỗ đỏ
hỏn. Tôi thử đút ngón tay cái tôi vào đó thì thấy mẹ tôi thót người, nín
thở. Lúc đó, cu tôi cương cứng lên trở lại. Mẹ tôi kéo tôi vào người
bà, tôi ưởn người đút cu tôi đi vào cái lỗ đỏ hỏn ban nãy. Ánh mắt mẹ
tôi long lanh, tôi cúi xuống hôn lên bờ môi mềm mại của bà. Khác với lần
trước lần này tôi làm tình đã gần 20 phút mà vẫn chưa thấy khoáị Trong
khi đó, mẹ tôi nhắm mắt, môi mấp mái, hai tay bà bám lây lưng tôi thật
chặt, người bà nhấp lên nhấp xuống theo nhịp điệu của tôi. Bỗng dưng, bà
nhắm chặt mắt lại, hai tay ôm chặt lấy tôi, môi bà áp vào môi tôị Tôi
thấy người bà co giự?. Đúng lúc ấy, tôi bỗng thấy sướng rân và bắn tinh
dịch thật mạnh vào người mẹ tôi.
Những đêm sau đó, đêm nào tôi
cũng ân ái với mẹ tôi cho bọn thủy thủ ngồi xem. Tôi dần dần biết cách
giữ cho khỏi xuất tinh thật lâu để kéo dài cuc giao hợp. Tôi cũng khám
phá ra là khi tôi giữ được lâu, mẹ tôi có thể đạt được cự? điểm khóai
cảm đến vài lần trong một chuyến ân ái. Chỉ có điều là khi mặt trời mọc,
hai mẹ con không còn biết nói gì với nhaụ Chúng tôi chỉ im lặng ăn,
uống, ngủ, đi vệ sinh, và khi đêm đến thì làm tình với nhaụ Cuộc giao
hợp loạn luân giữa hai mẹ con tôi kéo dài suốt mấy tuần cho đến khi bọn
Thái đẩy chúng tôi xuống biến với hai chiếc phao và bắt li vào bờ để ra
trình diện cảnh sát. Mẹ tôi báo cáo với Cao Ủy là bà đã bị hãm hiếp trên
biển. Bác sĩ khám thai nói là bà đã thụ thaị Mẹ tôi muốn phá thai nhưng
vị cha xứ trong trại khuyên bà nên giữ thai nhi. Ông sẽ tìm người nhận
làm cha mẹ nuôi đứa trẻ. Mẹ con tôi ở trại một năm cho đến khi sinh đứa
bé và giao nó cho cha xứ. Đáng lẽ có ba tôi bảo lãnh thì chúng tôi phải
được đi nhanh nhưng vì mẹ tôi muốn giải quyết cho xong vấn đề đứa bé rồi
mới đi. Hai mẹ con tôi thỏa thuận là sẽ quên đi và không bao giờ tiết
lộ những gì đã xảy ra trên biển.
Sang Mỹ, ba mẹ tôi đi học lại
nghề thuốc và mở lại phòng mạch bác sĩ. Tôi lớn lên, đi học lấy được
bằng Dược Sĩ. Gia đình tôi rất khá giả và được mọi người nể trọng. Mẹ
tôi dù đã trung niên nhưng vẫn còn trẻ đẹp và rất biết cách trang điểm,
ăn mặc. Thú thật, nhiều lúc tôi vẫn thầm ước ao được có dịp làm tình với
mẹ tôi như lúc lênh đênh trên biển. Tuy nhiên mẹ tôi rất đàng hoàng và
đứng đắn nên chuyện đó chắc chắn sẽ không bao giờ tái diễn. Ở chỗ làm,
tôi quen với một cô đồng nghiệp tên Thoa và ngỏ ý xin cưới nàng. Nhân
dịp Thanksgiving, nàng dẫn tôi về để giới thiệu với gia đình nàng. Khi
tôi vừa gặp ba mẹ nàng, ông bà đã thốt lên:
- Cháu sao nhìn giống thằng Huy, em trai của con Thoa quá!
Thoạt
đầu tôi cũng không chú ý. Nhưng khi gặp Huy, tôi mới giật mình khi thấy
cậu ta rất giống tôi như đúc. Dò hỏi Thoa, tôi biết Huy được ba má nàng
nhận Huy làm con nuôi từ bên trại tị nạn Thái Lan lúc mới lọt lòng. Huy
cũng vừa nhỏ hơn tôi 14 tuổi, đúng năm mẹ tôi hạ sinh đứa con hoang bên
trạị Như vậy Huy chính là kết quả của chuyện loạn luân bất đắc dĩ trên
biển giữa tôi và mẹ tôị Huy không phải là con của bọn Tháị Nó chính là
con của tôi và mẹ tôi!
Thu Hoang
Hết